История наследницы древнего японского клана, которая перебралась в Россию. 15. 3. 20. Фото: @sofi_maeda. София Маэда — певица и автор песен — выросла в Японии, но была вынуждена перебраться в Россию. Однако девушка не забывает своих корней — ее отец и бабушка происходят из древнего самурайского рода. «Лента.ру» публикует ее рассказ об особенностях жизни в Стране восходящего солнца и ее отличиях от России. Я родилась в Японии и провела там все детство: мой отец — японец, а мама — русская. У меня двойное гражданство по рождению. В семье мы всегда говорили на двух языках. Папа знает только японский, а мама — оба языка, но всегда общалась со мной на русском. Национальная сдержанность -
наруто последний.
На мой взгляд, японцы очень дружелюбны и приветливы, всегда улыбаются, хорошо относятся к иностранцам. У меня никогда не возникало проблем в общении с местными. Хотя мама говорит, что когда я была совсем маленькой, японцы меня частенько фотографировали исподтишка — моя внешность казалась им необычной. А вот к маме они первое время относились сдержанно и настороженно — их удивляло, что молодая русская женщина так хорошо говорит по-японски. При этом не могу не отметить, что несмотря на внешнюю приветливость японцев очень сложно понять, что они действительно о тебе думают. Это трудно назвать лицемерием, скорее это такая национальная этика.
Хотя знаю, что в кругу близких они могут и посплетничать. Но вот мой папа совсем не такой — в этом отношении он гораздо больше русский, чем японец: часто рубит с плеча, откровенно высказывает свое мнение, как говорится, лезет на рожон. Словом, ведет себя совсем не по-японски! Что же касается проявления чувств, папа, как и все японцы, очень сдержанный.